Lontananza är inte ett vanligt ord, tidigare användes det mest i poetisk mening eller för att i sin tur beteckna ett objekt eller något särskilt som är långt ifrån mänsklig syn eller uppfattning; men det bör noteras att det har tappat denna användning över tiden, det vill säga att det idag inte hörs allmänt i samhällets ordförråd. Den berömda ordboken för den riktiga spanska akademin beskriver termen lontananza som en adverbial fras som hänvisar till "långt borta, endast används när man talar om saker som, eftersom de är så långt borta, knappast kan urskiljas."
Ordet lontananza är en gammal röst hämtad från den italienska posten "lontananza" som betyder "avstånd"; Detta bildas av ett suffix som hänvisar till kvalitet, vilket är "anza" härstammande från det latinska "antia" som hänvisar till "kvaliteten på en agent", men föregås av adjektivet för italienska rötter "lontano" som Det motsvarar i vårt språk något "avlägset", "isolerat" eller "isolerat", detta kommer från sammandragningen av den vulgära latinska "longitanus", som också gör den franska rösten "lointain"; för sin del till ord, är det etymologiskt vanligtvis associerat med en indoeuropeisk rot som beskrivs som "del", så det kan sägas att ordet har en omfattande historia när det gäller dess konstruktion.
En annan användning som vanligtvis ges på avstånd är inom det konstnärliga fältet eller i förhållande till målningar, som är den längsta eller avlägsnaste punkten från huvudplanet för en målning eller ett konstnärligt arbete.
Slutligen är lontananza känd som en berömd sång framförd av en italiensk kompositör, gitarrist och skådespelare vid namn Domenico Modugno, framförd på båda språken, på spanska och italienska.