Ordet utlänning kommer från den latinska termen foras som betyder yttre och som också är den som härrör utomlands. Även om dess användning på vanligt språk inte är så vanlig är det korrekt att använda det också. I denna mening kommer ordet utlänning då att hänvisa till allt som är externt för ett samhälle eller samhälle. Idén om en främling existerar från det ögonblick som samhällsidén dyker upp.
Stranger är en term som används för att beteckna de människor som inte tillhör en gemenskap, som inte kommer från den och som kommer från ett annat land, från utlandet. Det kan också sägas att detta är en utländsk person som kommer till ett samhälle och ofta ses som ett hot.
Denna situation innebär att dessa individer inte känner till användningen och sederna på platsen där de anländer och sedan tar de dem som individer eller till och med främlingar och producerar en viss misstro.
I allmänhet kan främlingen upplevas som en fara med olika livsstilar, olika sätt att kommunicera, agera etc. Använd i amerikanska västerländska filmer där brottslingar eller flyktingar från rättvisa avbildas. Termen används mycket mer i fiktion av amerikansk typ för att prata om de människor som kommer till ett förlorat samhälle i väst och som kan vara farliga eftersom de är brottslingar, mördare eller flyktingar från något brott.
Detta beror på att när en grupp människor bestämmer sig för att samlas för att leva tillsammans och delar vissa element kommer det alltid att finnas element som per definition är främmande för den gruppen.
Därför, om ett samhälle som kännetecknas av att ha vissa kulturella drag, traditioner, språk, historia etc., kommer allt som inte representerar den grupp av manifestationer som medlemmarna i samhället känner sig identifierat med att betraktas som något konstigt, annorlunda och eventuellt farligt.
Skillnaden på spanska mellan utlänning och utlänning är att den förra alltid betyder en person från en annan nation, främmande för vår, med olika regering, språk, seder och användningar. Och vi kallar inte bara utländska människor utan också saker, som mode och föremål. Ordet utlänning innebär nationalitet, närhet, likhet i väsentliga skillnader och endast lätt och oavsiktligt.
Således är en fransk, en engelsk och en portugisisk utlänningar och inte främlingar för spanjorer eller argentiner. strängt taget är en Riojan eller en Biscayan främmande för en andalusisk, och inte en utlänning, precis som en person från Lima är en främling för en Chalaco. Nationalitet utgör således den verkliga skillnaden mellan de två orden.