Humaniora

Vad är gentilicio? »Dess definition och betydelse

Innehållsförteckning:

Anonim

Ordet " gentilicio " används som ett substantiv för att referera till invånarna i en viss region eller ett land. Detta innebär att till exempel en person som är född i Mexiko är mexikansk; en person som är bosatt i London är en Londonbor; en invånare i Argentina är en argentinare; och så vidare. Allt detta kommer att bero på den etymologi som används i regionen, och därifrån uppstår oändliga gentiliker beroende på platsens kulturella och etniska integritet.

Vad är en gentilicio

Innehållsförteckning

När det sägs vad som är gentilicio nämns en person som kommer från en viss geografisk plats eller som bor i den. Detta kallas gentiliska adjektiv. Å andra sidan nämner gentilicio-substantiv den person eller sak som kommer från en plats och kan bara ersätta namnet gentilicio.

Dessa adjektiv är i allmänhet härledda från namnet på en persons ursprung, oavsett om det är deras land, stat, stad, provins eller stad. I en annan mening används de på samma sätt också för att namnge en person som följer eller tillhör en institution, ett politiskt parti, härstamning eller familj.

Även om en person ändrar sin bostadsort, kommer de inte att sluta vara där de kom; Det är därför namnet är ett okrossbart tillstånd för människan, av vital betydelse för samhället och som betecknar varje människas kultur.

Vid vissa tillfällen används de också för att kalla någon av tillgivenhet; det vill säga personen antar sitt eget smeknamn som smeknamn, och detta beror på att deras kulturella rötter sticker ut notoriskt, så att det i små samhällen är vanligt. Det är inte konstigt att träffa en bagare som bland annat har fått smeknamnet "portugisiska" eller kallas "kineser".

Etymologin för detta ord kommer från det latinska ordet ” gentilitus ”; vars prefix "gens" eller "gentis" betyder "stam" eller "familj" och suffixet "itus" är relaterat till "tillhörighet" eller "relation". I denna mening indikerar dess namn en individs ursprung med avseende på den plats där den kommer ifrån.

Å andra sidan finns begreppet hypokoristisk förknippat med detta adjektiv, och det representerar kvalificeringen av en gentilicio till en person som ett tillgiven smeknamn. Detta har fått ett kärleksfullt och skämtande värde, även om dess ursprung hade fler tendenser mot det pejorativa. Exempel är "ticos" i Costa Rica eller "chilangos" i Mexico City.

Hur man bygger ett namn

Det spanska språket är det som har mest av dessa adjektiv, dess flexibilitet är så stor att du kan skapa ett var som helst. Spanska är ett rikt, evolutionärt språk, kännetecknat, populärt och lätt att konjugera, det är viktigt att lyfta fram användningen av gentiliker med detta språk eftersom de allra flesta härleds på detta språk.

För sammansättningen av var och en av dem tas vanligtvis en stor del av namnet på ursprungsorten (vilket i detta fall skulle vara samma namn) och ibland hela ordet. Ett tydligt exempel på det sista fallet är namnet på en person från Colombia, eftersom den som motsvarar invånarna i detta land är ”colombiansk”. Som du kan se användes alla bokstäver i landets namn för att bilda landets namn.

Det finns dock författare som hävdar att det inte finns några definierade regler för skapandet av gentiliker, även om de föreslår (som redan nämnts) att roten (även kallad lexeme) och suffixet (även kallat morfem) tas. Det kommer att finnas några fall där mer än en morfem gäller; till exempel med invånarna i staden Quito, vars ursprungliga namn kan vara "quiteño" eller "quitense", båda termerna är korrekta.

Enligt antalet som finns kan deras konstruktionsregler sammanfattas som:

  • När substantiv slutar på en vokal måste morfemet –ano eller –ino användas för att bilda sitt namn.
  • När det slutar i –land, -landia eller –landa läggs morfemen –és eller –esa till (speciellt fall Danmark).
  • När det slutar i en konsonant, som “d”, “l” eller “n”, läggs morfem –í vanligtvis till, även om det kan ta morfem –eño eller –ero.
  • När det slutar på –on, -ord eller –polis kommer dess morfem att vara – piano.

I vissa fall är dessa adjektiv bestäms av andra aspekter som inte är direkt relaterade till härkomst namn, till exempel historiska eller språk relaterat. Så är fallet för invånarna i Mexiko, vars etniska namn är mexikanska och mexikanska, men de kallas också Aztec på grund av imperiet med samma namn som gjorde liv i Centralamerikans territorium före den spanska erövringen. Detsamma händer med lusitanierna (invånare i Portugal), helvetianerna (invånarna i Schweiz), teutonerna (invånarna i Tyskland) eller de som kallas "Ticos" (invånarna i Costa Rica).

Några av de morfemer som används mest vid konstruktion av etniska namn är:

  • ano / ana (som Veracruzano och Veracruzana, Campechano och Campechana, Baja California och Baja California).
  • –Ense (som Coahuilense, Hidalguense, Cuernavaquense).
  • –Ino / ina (som potosino och potosina, villahermosino och villahermosina, capitalino och capitalina).
  • –Eco / eca (som Chiapaneco och Chiapaneca, Yucatecan och Yucatecan, Tamaulipeco och Tamaulipeca).
  • –És / esa (som Neo-Leonese och Neo-Leonese, Cordovan och Cordovan, Thai och Thai).
  • –I (som marockansk, iransk, guarani).
  • –Eño / eña (som Acapulqueño och Acapulqueña, Colimeño och Colimeña, La Paz och La Paz)
  • –Ero / era (som santanero och santanera, barranquillero och barranquillera, santiaguero och santiaguera)
  • –Ejo / eja (som cañarejo och cañareja, linarejo och linareja); -aco / aca (såsom österrikiska och österrikiska, polska och polska, slovakiska och slovakiska).
  • –Io / ia (som egyptiska och egyptiska, libyska och libyska, serbiska och serbiska); bland många andra.

Typer av människor

Det finns flera typer, och dessa är:

Gentile adjektiv med höga användningssuffix

Denna typ är den som har de mest använda morfemen eller suffixen. Bland dem kan vi nämna:

  • –Ano / ana. Exempel: colombianska och colombianska, bolivianska och bolivianska, ecuadorianska och ecuadorianska, mexikanska och mexikanska.
  • -Känsla. Exempel: River Plate, Buenos Aires, Hollywood, Jalisco (namn på Jalisco).
  • –Eño / eña. Exempel: Brasiliansk och brasiliansk, panamansk och panamansk, Guadalajareño och Guadalajareña, Belizean och Belizean.
  • –Th / that. Exempel: engelska och engelska, nederländska och nederländska, skotska och skotska, japanska och japanska.
  • –Iano / iana. Exempel: hawaiianska och hawaiiska, italienska och italienska, haitiska och haitiska, asturiska och asturiska.

Invånare med tillägg av tillfällig användning

Denna klass behandlar dem vars morfemer är enstaka utseende, som fallet med:

  • -Jag öppnar. Exempel: Cantabrian (från Cantabria, Spanien), vars (från Armenien, Quindío-avdelningen i Colombia; det är värt att nämna att denna term är nedslående).
  • –Aco / här. Exempel: österrikiska och österrikiska, slovakiska och slovakiska, polska och polska.
  • -Värk. Exempel: Madagaskar (från ön Madagaskar).
  • -Hallå. Exempel: gallisk.
  • –Ando. Exempel: benicarlando (från Benicarló i Spanien).
  • –Ata. Exempel: galatiska, kroatiska, kenyanska.
  • –Ego / ega. Exempel: grekiska och grekiska, galiciska och galiciska, norska och norska.
  • –Eno / ena. Exempel: Nazareno och Nazarena, chilenska och chilenska, Heleno och Helena.
  • –Eo / ea. Exempel: europeiska och europeiska, galileiska och galileiska, eritreiska och eritreiska.
  • –Ero / era. Exempel: habanero och habanera, santiaguero och santiaguera, brasilianska och brasilianska.
  • –Ino / ina. Exempel: filippinska och filippinska, algeriska och algeriska, andinska och andinska.
  • –Io / ia. Exempel: libyska och libyska, syriska och syriska, indiska och indiska.
  • –Ita. Exempel: selenit, jemenit, salemit.
  • -På. Exempel: japanska, tysk, makedonska.
  • -Open. Exempel: etiopisk.
  • –Ol / våg. Exempel: spanska och spanska, mongoliska och mongoliska.
  • - notera. Exempel: Tokyo, cypriot, Cariot.
  • -eller. Exempel: Hindu, Papuan, Zulu.
  • –Ucho / ucha. Exempel: gaucho och gaucha, maracucho och maracucha.
  • -Ljus. Exempel: andalusiska.

Speciella fall

Eftersom reglerna inte gäller för alla typer av namn finns det speciella fall där de inte kan förutses utifrån deras toponym. Ett särskilt fall är det med samma platsnamn men deras namn är olika (fallet Cuenca, Spanien, vars namn är Cuenca; och Cuenca, Ecuador, vars etniska namn är Cuenca).

Särskilda fall

  • Hydro-warm och hydro-warm (namnet Aguascalientes).
  • Hand och hand (motsvarar de i Aragon, Spanien).
  • Complutense (namn på Alcalá de Henares, Spanien).
  • Porteño och porteña (med hänvisning till de från Buenos Aires, Argentina).
  • Hierosolimitano och hierosolimitana (gentilicio i Jerusalem).
  • Materditano och materditana (namn på Madre de Dios, Peru).
  • Carioca (motsvarar de i Rio de Janeiro, Brasilien).

I vissa fall är morfemen kopplade till något geografiskt område. När det gäller morfemen –eco och –eca är de mest relaterade till namnen på Mexiko och Centralamerika, såsom: Zacateco och Zacateca, Guatemalan och Guatemalan. Ett annat fall är morfemet –í, som används för asiater och nordafrikaner, såsom: somaliska, saudiska, irakiska.

Indiens gentilicio är indiskt och indiskt och tenderar att skapa förvirring, eftersom det finns de som tror att det är ” hindu ”, medan det i själva verket är det sätt som de som bekänner sig till hinduismen kallas.

De alternativa namnen

De är de som samexisterar med andra vars ursprung kan vara annorlunda (på grund av deras platsnamn, historiska eller andra ursprung).

Bland de människor vars historia är historiskt finns följande exempel:

  • Germano (a) och Teutón (a) för de i Tyskland; Spansktalande (a) och iberiskt (a) för de i Spanien.
  • Galo (a) för de från Frankrike; Grekiska (a) för de i Grekland.
  • Azteca för de från Mexiko.
  • Hebreiska för Israels.
  • Magyar för de från Ungern.
  • Chapín (a) för de från Guatemala.
  • Guaraní för de från Paraguay.
  • Inka för de från Peru.
  • Boricua för de från Puerto Rico.
  • Luso (a) och Lusitano (a) för de från Portugal.

Folket från dynastier

Tidigare i varje land har vi följande exempel: Siamese (a) för de i Thailand; Persiska för de från Iran; Ottomanska för de i Turkiet; Nippon (a) för de i Japan; Helvetius (a) och Helvetic (a) för de från Schweiz.

Icke-topografiska namn

Det motsvarar den grupp som inte har sitt ursprung eller förhållande till sin toponymi och att de inte är officiella, även om deras användning är vanligt bland invånarna i det geografiska rummet. Ett exempel är fallet med Castillejo de Azaba, Salamanca i Spanien, som har adjektivet rävar, eftersom det i det geografiska området finns många av dessa hundar.

Gentile på engelska

Här är en lista med exempel på engelska namn:

  • Antigua och Barbudans. Människor i Antigua och Barbuda.
  • Dansken eller danska. Folk i Danmark.
  • Vitryska. Från Vitryssland.
  • Kap Verdean eller Kap Verdian. Från Kap Verde.
  • Ecuadorianska. Från Ecuador.
  • Grekland. Från Grekland.
  • Haitian. Från Haiti.
  • Jamaican. Från jamaica.
  • Mexikansk. Från Mexico.
  • Nederländare, holländare / kvinna, Hollander, holländare. Från Holland.
  • Peruansk. Från Peru.
  • Qatari. Från Qatar.
  • Spanjor eller spansk. Från Spanien.
  • Turk eller turkisk. Från Turkiet.
  • Emiriska. Från Förenade Arabemiraten.
  • Vietnamesiska. Från Vietnam.
  • Zimbabwisk. Från Zimbabwe.